TarraNova
Об архиве Переводы Авторские тексты Издателям Информация

Vickers, Earl - Эрл Викерс

Vickers, Earl

      Американский автор, родился в 1956 году. По профессии аудиоинженер, автор аудиоустройства "SFX Machine" и нескольких научных публикаций по специальности.

      В свободное время любит писать песни и заниматься концептуальным искусством.

      Опубликовано всего два рассказа:

"A Dollar for Your Soul", Marion Zimmer Bradley's Fantasy Magazine, 1990; русский перевод "Если", 1993, ?11-12

    Доллар за душу (Пер. Андрея Новикова) (31k)

"The Vision Vine", Whole Earth Review, 1991; перевод на японский в журнале "Transdimension Vista"; русский перевод в "Если", 2002, ? 5
    Лиана видений (Пер. Андрея Новикова) (28k)

      Оба рассказа публикуются на нашем сайте с разрешения автора, который пишет о себе:

      "Я был первым человеком, который перевел Библию на "свиную латынь" (используемый школьниками язык, в котором начальная согласная каждого слова перемещается в конец, и добавляется "-эй". Когда-нибудь я надеюсь подвергнуть такому же переводу человеческий геном."

      "Я люблю рассказы Воннегута, он ухитрялся писать их теплыми и человечными, и в то же время они полны мрачного юмора. Разумеется, не все рассказы стоит писать по такому образцу, но я часто начинал писать, ухватившись за абстрактную идею, и результат никак не мог превратиться в настоящий рассказ, пока я не отыскивал способ связать его с реальной жизнью. Что мне обычно не удавалось. Но я считаю, что главное в написании рассказов (как и в написании песен) -- попытка эмоционального контакта с читателем (слушателем), а если удается коснуться его еще и интеллектуально, то это уже "премия" для автора, но главное -- эмоциональная связь.

      В лучшие времена писательство может быть радостью и игрой, когда все получается само мобой, но очень часто это тяжелый труд -- во всяком случае, для большинства из нас. Особенно тяжело долго работать над вещью и думать, что все хорошо, а потом осознать, что результат никуда не годится. Такое со мной случалось миллион раз, и всякий раз становилось сокрушительным ударом. К сожалению, единственная терапия -- писать снова и снова. Я не настоящий писатель, оба моих опубликованных рассказа стоили мне многих месяцев переписывания, поэтому сейчас я переключился на песни. Это занятие подходит мне лучше, хотя и не принесло мне коммерческого успеха. Не знаю, стану ли я еще писать рассказы, но я рад за те, что уже написаны -- и неважно, опубликованы они, или нет".

      Автор готов ответить на ваши письма (earl@well.com), а желающие могут прочесть кое-что из неопубликованного (на английском) на его сайте (http://www.well.com/user/earl/).

Об архиве | Переводы | Авторские тексты | Издателям | Новинки | Гостевая книга | Информация

Вебмастер: Сергей Тарасов Координатор: Андрей Новиков
Home: http://tarranova.lib.ru/